♥ Kawałek tekstu „Wath the hell?”

♥ Kawałek tekstu „What the hell?”

WYBIERZ JĘZYK: [URL="http://translate.google.pl/translate?js=y&prev=_t&hl=pl&ie=utf-8&layout=1&eotf=1&u=http%3a%2f%2fulavigne.blog.onet.pl%2f&sl=pl&tl=en"][/URL] [URL="http://translate.google.pl/translate?hl=pl&sl=pl&tl=de&u=http%3a%2f%2fulavigne.blog.onet.pl%2f"][/URL] [URL="http://translate.google.pl/translate?hl=pl&sl=pl&tl=ja&u=http%3a%2f%2fulavigne.blog.onet.pl%2f"][/URL] [URL="http://translate.google.pl/translate?js=y&prev=_t&hl=pl&ie=utf-8&layout=1&eotf=1&u=www.ulavigne.blog.onet.pl&sl=pl&tl=fr"][/URL] [URL="http://translate.google.pl/translate?hl=pl&sl=pl&tl=es&u=http%3a%2f%2fulavigne.blog.onet.pl%2f"][/URL] [URL="http://translate.google.pl/translate?hl=pl&sl=pl&tl=el&u=http%3a%2f%2fulavigne.blog.onet.pl%2f"][/URL]

POST: Maruta DATA: 17 grudnia 2010 ♫: Ewa Farna – Wyrwij się

I’m thinking what the hell / Myślę co do diabła
All I want is to mess around / Wszystko co chcę ma wygłupiać się
And I don’t really care about / I naprawdę nie obchodzi mnie tu i tam
If you love me / Jeśli kochasz mnie
If you hate me / Jeśli nienawidzisz mnie
You can save me / Możesz uratować mnie
Baby, baby / Kochanie, kochanie
All my life I’ve been good, but now / Wszystko w moim życiu było dobrze, ale teraz
Whoooooooa what the hell! / Co do diabła!

(c) tł. ulavigne.blog.onet.pl

Wpis opublikowaliśmy 30 listopada 1999

AVRIL - LAVIGNE • #1 Polski blog o utalentowanej kanadyjce!

Zobacz koniecznie!

    Archiwa